Can you speak…/Do you speak…の違い | 低価格高技術アロマオイルリンパマッサージ 京都 CLOVER & RAINBOW

Can you speak…/Do you speak…の違い

クリックで詳細ページへ…

能力的問題か… 意図的行動か…

能力的問題か… 意図的行動か…

CNN 日本の美しい風景31選

 

雪の銀閣寺 Snow Ginkaku

「あなたは英語を話せますか?」

この英語表現として「Can you speak English ?」を使う人が多いかもしれません。これでも通じるのですが、英語を母国語とする人は…

「Do you speak English ?」と表現することが多いように思います。
 
なぜなら…

「can」は能力の有無を表現する語なのです。

  • 日本人なら皆が日本語を話せる
  • アメリカ人なら皆が英語を話せる

これらからも理解できるように、基本的に「言葉を話す」という行為は能力に関係なく誰にでもできることなので、一般的に「can」は使わないのです。


よく使われる「can」の用法をもう1つ☆

「Can you help me ?」

「助けてくれますか?」という依頼表現。
 
Can you speak in Japanese[in English, in Chinese] ?

これも同じく依頼表現で、「日本語で[英語で、中国語で]話してくれますか?」


参考まで…

 

クリックで詳細ページへ…

「恥じらい」は… 「恥ずかしさ」は…

「恥じらい」は… 「恥ずかしさ」は…

祇園の超人気有名スポット「巽橋」

 

雪の金閣寺 Snow Kinkaku

 

いいね!・リツイート・ブックマーク… 拡散お願いします☆

にほんブログ村 美容ブログ アロマテラピーへ にほんブログ村 美容ブログへ にほんブログ村 旅行ブログ 京都旅行へ

このエントリーをはてなブックマークに追加

Thanks a lot for your share in advance ☆